L.. 17. Vale $1,763,640.00. Rock, J-Pop, J-Rock, Soundtracks etc. Do as Infinity.

flutuante ~ Bia. A fofa mais louca do mundo!
Diário da Oni-chan ~ Dani. A louca mais fofa do mundo!









Cansaço.
WTF?
Confissões (sorta of XD)
16º versão ~ Nana-tachi.
Everyday stuff.
layout novo (?!)
14º versão!
Sem complicações.
OMGWHEREISHAIR??
BR Act
<-- Main Page



Add to Technorati Favorites

www.flickr.com

Buttons
//gtmcknight

Emoticons
KAO-ANI

Drop-Down Archives
ROVEBERG

Moodtheme
weapon icons

Texturas/etc.
77words

# Kino no Tabi
quinta-feira, 4 de janeiro de 2007 | @ | last.fm | flickr | LJ
Por infinity @ 11:54 PM |

Linger The Cranberries


Kino no Tabi

Hoje finalmente terminei de assistir o lindo Kino no Tabi. E é lindo mesmo!
Kino no Tabi (A Jornada de Kino, ou As Viagens de Kino), adaptado de uma série de livros de mesmo nome (Autor: Keiichi Shigusawa) é um anime de 13 episódios que foram exibidos no Japão em 2003. Não sei porque, mas infelizmente não recebeu muita atenção na época de seu lançamento.
Kino é uma viajante que junto com Hermes, seu motorrad falante (espécie de motocicleta), viaja por diversas cidades, cada uma com seus costumes e seu povo. Apesar da pouca idade, ela carrega duas armas para sua proteção. Um detalhe à respeito de Hermes: Você não verá chibis, nem um rosto falante na moto, nem nada muito absurdo. Hermes simplesmente... Fala.


Kino e Hermes.

O desenho é simples e o traço é bem diferenciado em relação à outros animes atuais. A animação é boa e os cenários são bonitos. Kino e Hermes passam por florestas, neve e até por um deserto, sempre em busca de uma nova cidade.
O mundo de Kino é diferente do nosso, variando entre lugares rústicos e cidades desenvolvidas tecnologicamente. Apesar de ter um certo tom de 'mágica' (principalmente por conta do falante Hermes), não há nada muito forçado nesse sentido. Por exemplo, há uma cidade em que viveu uma pessoa capaz de criar ciborgues, mas aparentemente não existe qualquer forma de locomoção aérea mais pesada que o ar (Aviões).


Em mais uma de suas viagens.

Talvez não seja um anime para todos. Bom, com certeza não é para aqueles fãs famigerados que só curtem shounens, uma vez que alguns podem considerar o anime meio paradão. Esta série é altamente filosófica. As coisas que Kino presencia em suas visitas às cidades são de fazer pensar. Por exemplo, certa vez ela vai para uma cidade que não possui habitantes, apenas máquinas e robôs funcionando. Outra passagem que gostei muito foi quando Kino e Hermes viajavam seguindo alguns trilhos e encontraram um velho polindo e consertando os trilhos velhos, seu trabalho desde que era jovem. Kino continua a viagem seguindo o caminho e mais adiante encontra um outro velho, que por sua vez trabalhava arrancando os trilhos e limpando a estrada. Seguindo à frente, Kino encontra um terceiro velho e o trabalho deste era recolocar os trilhos. E então?


Kino é minha mais nova heroína!

Kino tem apenas uma regra: Não permanecer em uma cidade por mais de 3 dias e 2 noites. Ela sempre vai embora antes de completar os três dias, com o intuito de não ficar apegada ao lugar. Uma coisa interessante é a ambigüidade do sexo de Kino; Nos primeiros episódios, é impossível dizer se é ele ou ela e apenas depois descobrimos que é "a Kino". Não queria ter que dar esse spoiler, mas por causa de nossa língua, não tem outro jeito.
Não há grande violência; Kino carrega suas armas, mas felizmente não precisa recorrer a elas muitas vezes.
A abertura e o encerramento são muito bons e traduzem a personagem e a série. Conheço a música de abertura, All the Way da Mikuni Shimokawa, faz um bom tempo, antes de ter assistido o anime. Eu não prestava muita atenção nela mas agora que terminei de ver a série e conheço a letra, ela subiu para o total de 4 estrelas no ranking do meu iTunes.


Cool!

E o que toda essa minha falação significa? Simplesmente que Kino no Tabi é um anime imperdível e que deveria ser apreciado por todos. Recomendo a todos que quiserem ou não assistir!
Confesso que quase chorei no final. Tanto pelo episódio (Tá, mais ou menos) como pelo fato dos 13 episódios terem acabado (Eu diria que representou 89% da minha tristeza). Boas notícias: Parece que vai ter/tem um filme (Estou super desatualizada porque, bem, é um anime de 2003!).

Peguei o Welcome to the NHK! mas ainda não deu pra assistir. Parece ser bem o meu estilo de anime...
E Cromartie é coisa de gênio... Supera tudo que já vi neste mundo! (Farei review depois! -- Acho...).
Realmente, o anime de Karekano é pobre. Mesmo. Tinha ouvido falar que os recursos da produção... Bem, "não eram exatamente os mesmos de EVA", mas MEU DEUS! Eu diria que 30% de todas as cenas dos episódios são reproduções do mangá... Super pobre liquidação mas mesmo assim adorei! XD
E Hana Yori Dango 2 tá viiindo! :D

O assunto de todo mundo: Naruto no Cartoon. Eu perdi o primeiro episódio mas assisti todos os outros até hoje. Quanto aos cortes, tudo que posso dizer é SUPEREM ISSO, SACO! Nem tá tão ruim assim e também, não tem jeito, não adianta ficar reclamando. Tá certo, quanto à "abertura" e o "encerramento" (Se é que essas coisas podem ser chamadas assim) eu reconheço que sinto o sangue ferver um pouquinho, mas de novo, FAZER O QUÊ?!
Agora quanto à dublagem: Admito que a voz do Naruto me irritou mas as outras vozes estão boas (Porque reclamam tanto da voz do Sasuke, ué ele é um personagem tão chato e desinteressante, a dublagem combina... *se esconde*). A pronúncia é esquisita mesmo (Narúto, Shikamáru OMG), mas pelo menos temos os jutsus e senseis da vida e acho que tá bom demais. A dublagem não trata-se apenas de traduzir. Deve-se também localizar o produto (No caso, anime) de acordo com o lugar aonde será vendido (exibido). Quem conhece japonês e/ou assistiu a versão original, pode até achar um pecado ouvir Narúto, mas é como todo o resto da população brasileira lê "Naruto" e quanto maior a audiência melhor certo? Afinal pra que agradar um ou outro fanboy otaku?
Eu acho que não deveria ter dublagem (Pra mim, esta serve mais como um fator 'curiosidade', tipo "Como será que fica a voz dele falando português?") e só. Mas não acho que a dublagem é necessariamente ruim. E não acho que a dublagem de Naruto é necessariamente ruim. Talvez eu esteja dizendo isso porque não me importo realmente com esse anime, já que nem gosto dele. Sorte que meu blog é deserto...

mood | content

Marcadores: , , , , , , , ,